TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2002-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline
OBS

Artistic gymnastics term.

OBS

Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • hand positioning
  • positioning of hands
  • placement of hands

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline
OBS

Terme de gymnastique artistique.

OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of the Sea

Français

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2011-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

Price at which the last transaction has taken place in an organized market.

OBS

Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Prix atteint lors de la dernière transaction effectuée dans un marché organisé.

OBS

Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

Valor monetario que se le da a un título en sus operaciones de compra-venta.

DEF

Precio al que se ha realizado la última transacción en un mercado organizado.

OBS

precio de cotización: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2012-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The art of influencing people to achieve a mission.

OBS

leadership: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

OBS

leadership; ldrsp: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Art d’influencer les personnes pour accomplir une mission.

OBS

leadership : terme et définition uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

leadership; ldrsp: terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
  • Grain Growing
  • Oilseed Crops
DEF

A portion of grain taken to represent an entire truckload, carload or cargo.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
  • Culture des céréales
  • Culture des plantes oléagineuses
DEF

Quantité de grain prélevé à titre représentatif du grain chargé dans un camion, dans un wagon ou dans une cale.

OBS

Terme utilisé à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
  • Cultivo de cereales
  • Cultivo de oleaginosas
DEF

Porción alícuota de los granos en la que se practica la evaluación de la calidad.

CONT

Por la naturaleza dinámica de los granos, es necesario que los procedimientos que se usen para valorarlos produzcan resultados de precisión y exactitud convenientes. [...] La muestra representativa será la porción, que aunque ha sido extraída de un total, conserva proporcionalmente la misma composición que la del todo de donde proviene.

PHR

Muestra compuesta, primaria, representativa.

PHR

Dividir, envasar, homogeneizar, identificar, obtener, sellar, transportar la muestra.

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • written form
  • printed form

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • formulaire manuscrit
  • formulaire dactylographié
  • formulaire imprimé

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2010-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
DEF

A course conducted by the lecture method.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

Le cours magistral [...] représente l'archétype de la relation pédagogique modélisante et inculcatrice qui présuppose l'existence d'un intérêt préalable chez chacune des personnes en formation et s'adresse en fait «au fantôme démultiplié de l'élève moyen».

CONT

Pourquoi l'exposé ne deviendrait-il pas «coopératif», [...] contre l'aristocratisme de la pratique du cours magistral ex cathedra?

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :